Calendario dell’Avvento – Himmelswächter – Giorno 7

Banner 400x100

Fonte: Claudias Bücherregal – ©Emily Kay
Data: 7 Dicembre 2011
Traduzione: ©Emily Kay Italia

VIETATO COPIARE O PUBBLICARE ALTROVE LA TRADUZIONE!

“Le carte dicono che conoscerai un altro uomo…”
“Ah! Lo sapevo,” esclamò Jerome interrompendo le previsioni di Nora e lanciandomi uno sguardo trionfante.
“Jerome, sei davvero impossibile. È sempre la stessa storia con te. Quando imparerai a lasciarmi finire di parlare?”, lo sgridò Nora scherzosamente, contraendo gli angoli della bocca.
“Sì, sì, lo so. Da questo momento non dirò più nulla e ascolterò soltanto. Promesso.”
“Come dicevo”, riprese Nora. “Di fatto conoscerai un uomo”, ripetè Nora, mentre sul volto di Jerome si disegnava un sorriso pieno di soddisfazione. “Sarà un uomo più giovane, sportivo, secondo questa carta.” Così dicendo Nora toccò una carta su cui era raffigurato un uomo a cavallo. “Il vostro incontro avverrà di sera, durante una festa.” Stavolta indicò la figure delle stelle e del parco.
Il sorriso di Jerome intanto si era allargato quanto quello dello Stregatto.
“Ma se guardo la corrispondenza della carta, si trova esattamente sopra al quattordici, che è la Volpe. La Volpe è una carta d’avvertimento. Quest’uomo che conoscerai non sarà onesto con te. In qualche maniera ti mentirà. La persona che all’inizio è apparentemente perfetta, in realtà nasconde qualcosa di poco chiaro e sono pronta a scommettere con una certa sicurezza che si tratti di un rivale.”
Così dicendo Nora indicò una carta che riportava la miniatura del Fante di Fiori e la figura di due verghe. Il sorriso di Jerome scomparve lasciando il posto ad una ruga di preoccupazione sulla sua fronte.
“Accidenti. Perchè non posso almeno per una volta avere un po’ fortuna con gli uomini?”, si lamentò passandosi la mano sulla testa calva. “Questa è già la quarta volta consecutiva che mi capita di incontrare qualcuno così. Ora, io non voglio dire nulla contro di te Nora, ma spero veramente che questa volta non si avveri.”
“Io naturalmente non ti auguro niente del genere, ma lo sai che le carte non mentono. Hai un’altra domanda?”
“No, grazie. Per oggi ne ho avuto abbastanza”, disse in tono offeso incrociando le braccia sul petto.

“Bene, allora tocca a te Amy.”
Nora raccolse le carte divinatorie e ricominciò a mescolarle.
“Cosa vuoi sapere esattamente?”
“Mmh”, mormorai. Proprio niente, era la risposta che avrei voluto dare. Ma non potevo assolutamente dare un’impressione negativa facendo marcia indietro. Così mi misi a riflettere su una possibile domanda innocua ed alla fine, essendo a corto di idee, decisi anch’io di stare sul tema dell’amore.
“Mi piacerebbe sapere la stessa cosa che ha chiesto Jerome.”
Nora ripetè la stessa procedura di prima. Mescolò. Dispose le carte su quattro righe. Contò. Prese appunti sul blocco note. Mi sentivo a disagio e mi strofinavo le mani sulle cosce. E se avesse fatto anche a me una previsione negativa? Come avrei dovuto reagire? Avrei dovuto prenderla alla leggera e fare affidamento al mio sano buon senso, che comunque per tutto il tempo non aveva fatto altro che dirmi che si trattava solo di superstizione e che era una specie di gioco? Come lo Scarabeo. Solo che qui anzichè formare delle parole con lettere estratte a caso, veniva costruito il mio futuro partendo da raffigurazioni colorate. Sentii un groppo allo stomaco mentre Nora mi guardava in modo misterioso.

“Sei pronta ad affrontare la verità?”
“Sì… sì certo… perchè no”, balbettai e bevvi un sorso d’acqua dal bicchiere davanti a me. All’improvviso avevo la bocca completamente secca.
“Anche tu conoscerai qualcuno. L’Uomo si trova esattamente accanto alla Donna, vedi?”, disse indicando due figure che si trovavano al centro, fianco a fianco.
“Beh, che dovrei dire? Intorno a voi ci sono il Cuore, la Croce, la Chiave, l’Ancora, il Bambino, il Sole, l’Anello, l’Albero, i Fiori e le Stelle. Credo di non aver mai visto una combinazione del genere prima d’ora”, affermò Nora sbalordita.
Non avevo la più pallida idea di cosa intendesse dire con ciò. “Ehm… e questo… tradotto per un’assoluta principiante cosa significa?”
“Significa semplicemente congratulazioni. Questa combinazione di carte è pazzesca, Amy”, spiegò, mentre teneva lo sguardo incollato alle figure colorate, come se ne fosse ammaliata. “Un mega jackpot. Questo ragazzo è il tuo uomo del destino, la tua anima gemella, il primo premio alla lotteria.”
“Aha”, dissi sconcertata. Non mi venne in mente altro da dire.
“Questo è quello che chiamo un gran bel colpo. Potrei anche diventare invidiosa.”
Jerome scosse la testa incredulo, sembrava chiedersi segretamente se forse non sarebbe stato meglio fare la sua domanda dopo di me.
“Cosa darei per avere questa combinazione di carte.”

© Emily Kay

Termini di utilizzo – TERMS OF USE

Tradotto col consenso dell’autrice, Emily Kay. Questa traduzione NON può essere utilizzata a fini commerciali e NON può essere pubblicata altrove senza il permesso scritto da parte di Emily Kay e Emily Kay Italia. Se volete condividerla, vi prego di fornire semplicemente un link a questa pagina. Grazie.

Translated with the consent of the author, Emily Kay. This translation is NOT to be used for commercial purposes and it is NOT to be published anywhere else without written permission from Emily Kay and Emily Kay Italia. If you wish to share it, please simply provide a linkback to this page. Thank you.

Lascia un commento